Mietwohnungen, Studentenwohnungen

www.reise-nach-italien.de

Reise nach Italien - Die italienische Gesellschaft

Studieren in Italien

Italienische Bürokratie

Berlusconi
und die Justiz

Geschichte Italiens

Politische Parteien

Europawahlen 2009

Parlamentswahlen 2008

Parlamentswahlen 2006

Pressefreiheit in Italien

Lega Nord

Die Tragödie Alitalia

Giulio Andreotti

Bevölkerungs-
statistiken

Die Ausländer in Italien

Italienische Tageszeitungen

Die Mafia und der "pizzo"

Italienische Camorra

Euro-Münzen Italiens

Euro-Münzen des Vatikans

Euro-Münzen von San Marino

Der Vatikanstaat

Lire-Münzen

Sport in Italien

Leben, studieren und arbeiten in Italien

Diplomatische Vertretungen

Das Südtirol-Problem

Die 20 Regionen Italiens

Die 103 italienischen Provinzen

Feiertage in Italien

Hauskauf in Italien

Deutsche Unternehmen in Italien

Der italienische Staatsanwalt

Webmaster

Mitarbeiter

Newsletter

Werbung

Statistiken

Impressum

Überleben in Italien - ohne verheiratet, überfahren oder verhaftet zu werden

Beppe Severgnini: Überleben in Italien, ohne verheiratet, überfahren oder verhaftet zu werden


Mehr Bücher
über Deutsche
und Italiener

Home > Italienische Gesellschaft > Leben, studieren und arbeiten in Italien > Studieren in Italien
Ein Erasmus-Rückkehrer sagte einmal: “Urlaub ist wie Flirt mit Italien, dort leben und studieren ist wie die Liebe - intensiver, aufregender, aber auch anstrengender.” Um sich auf eine solche Liaison vorzubereiten, bedarf es einiger Planung. Der folgende Artikel aus dem deutsch-italienischen Kulturmagazin "onde" beschreibt, wie und wo man sich einschreibt, die Uni am besten organisiert, eine Wohnung findet oder Leute kennen lernt.


Das Wappen
der traditionsreichen Universität in Padua

Chi non conosce il detto „tutte le strade portano a Roma"? Magari non tutte, ma tante sono le strade che possono portare a Roma e nel paese di cui è la capitale. C'è chi capita in Italia per caso e chi sogna da una vita di andarci a vivere per un certo periodo. Questo paese accoglie tutti, e tutti impareranno a conoscere gli aspetti particolari della vita in Italia. Una vita che, per tanti versi, è più difficile che in altri paesi (gli stipendi sono più bassi, i prezzi spesso più alti), e chi non ha il sostegno di una famiglia vi si può sentire perso. Ma a mio avviso un periodo di studio è utile soprattutto per comprendere un paese più profondamente, per conoscere i problemi e le gioie quotidiane dei suoi abitanti, che sono tanto diversi da quello che si può osservare durante una vacanza. Se per l'uno o l'altro motivo siete convinti di voler stare alcuni mesi o un anno in Italia per frequentare un`università italiana, ecco alcuni consigli utili.

Das Studium auf eigene Faust organisieren

Se non avete la possibilità di usufruire del programma Sokrates/Erasmus dell'Unione Europea o di un'altra borsa di studio, dovrete organizzare tutto da soli. Soprattutto si dovrà scegliere un'università nella quale venga insegnata la vostra materia di studio, mettersi in contatto con quest'università, chiedere se è possibile iscriversi per un solo anno e se i corsi già frequentati vengono riconosciuti. Poi dovrete risolvere gli stessi problemi con l'università tedesca d'origine. Vi sarà da pagare la tassa di iscrizione che per un'università statale potrebbe aggirarsi intorno ai 600-800 Euro.

Stipendium? Ja, gerne!

Se invece vi decidete per il programma Sokrates/Erasmus (lo offrono tutte le università, ma non in collaborazione con tutti gli atenei italiani e non tutte le materie riguardano necessariamente l'Italia) o per altre borse di studio (come per esempio quelle offerte dal DAAD – vedi “Alcuni indirizzi utili”), non avrete i problemi organizzativi che sono legati al cambio da un'università ad un'altra. In ogni caso rivolgetevi per le informazioni al responsabile dell'apposito ufficio nel vostro istituto. Rimangono però tante cose di cui vi dovete occupare personalmente: la casa, l'assicurazione medica, il permesso di soggiorno...

Was zuhause zu tun ist...

Prima della partenza sarà necessario accertarsi di avere i seguenti documenti: una carta d'identità o un passaporto validi per almeno 2 anni e il modello E 111 dell'assicurazione medica - solo con questo modello vi potrete iscrivere al servizio sanitario italiano, e vi serve anche per l'università nonché per ottenere il permesso di soggiorno. Necessaria è anche una dichiarazione della vostra università che certifichi siete stati scelti come borsisti o come studenti Erasmus.

...und was vor Ort

La prima cosa che dovrete fare appena arrivati sarà ritirare all'università il certificato d'iscrizione che vi servirà dappertutto - per la mensa, per il permesso di soggiorno, per l'iscrizione ad associazioni studentesche etc. Il prossimo passo sarà il permesso di soggiorno. Questo viene rilasciato dalla Questura (il commissariato centrale della polizia), nell'ufficio per gli stranieri, e per ottenerlo vi servono: il certificato d'iscrizione all'università, una residenza in Italia, tre foto, un documento d'identità, una fotocopia di questo documento ed infine il modello E 111. Un'altra certificazione importante nella vita burocratica italiana è il codice fiscale. Questo è unico e viene dato ad ogni cittadino fin dalla nascita: è infatti essenziale per poter fare, per esempio, il tesserino della mensa.

Wohnung im Centro storico gesucht

Purtroppo, in alcune città, trovare una stanza ad un prezzo ragionevole non è facilissimo, ci si trova così ad affrontare alcune difficoltà. In molte grandi città la disponibilità immobiliare è piuttosto limitata, per cui si trovano case molto piccole a prezzi astronomici. Accedere a una stanza nella casa dello studente è quasi impossibile per uno studente straniero, infatti bisogna dimostrare che la famiglia abbia un basso reddito, e i tempi di attesa sono lunghi.

Di solito le stanze si affittano per un anno intero, non a mesi, cosa che puó creare difficoltà se si vuol rimanere per un semestre. Ma non disperate! Non conosco nessuno che alla fine è rimasto per strada. Ci sono varie possibilità, infatti esistono in tutte le città giornali di inserzioni gratuite. Inoltre in alcune università c'è un ufficio addetto che potrebbe aiutarvi, ma in molti casi non risulta utile. Sempre all'università troverete una bacheca in cui vengono affissi anche annunci riguardanti appartamenti o stanze. Un altro modo per trovare un alloggio già dalla Germania consiste per quanto riguarda le città più grandi nell’utilizzo dei Mitwohnzentralen. Visto che si paga anche una commissione, l’affitto, però, è un po’ più alto che senza questo aiuto professionale.

Vom Zahnarzt bis zum Heilpraktiker

In Italia esiste un servizio sanitario che assicura l'assistenza di base. Questo servizio non corrisponde alle assicurazioni mediche come le conosciamo in Germania, in quanto tutte le prestazioni di base sono gratuite, mentre le visite specialistiche, analisi etc. vanno pagate attraverso una tassa sanitaria denominata „ticket". Anche la cura dei denti è interamente a carico del cliente. Conservando le ricevute, l'assicurazione tedesca vi rimborserà la spesa sostenuta, infatti con il modello E 111 avete diritto a tutti i servizi gratuiti che vi spettano a casa (in ogni caso è sempre meglio informarsi attentamente presso la propria assicurazione sanitaria). Nei casi più gravi ci si può sempre rivolgere al pronto soccorso di un ospedale. Per l'iscrizione al servizio sanitario dovete andare all'ASL („Azienda sanitaria locale") della vostra circoscrizione portandovi il permesso di soggiorno e un documento d'identità.

Wie die italienischen Unis organisiert sind

Le università italiane sono organizzate in modo assai differente da quelle tedesche. Per quanto riguarda il calendario delle lezioni, è molto più diffuso l'anno accademico che dura da novembre a maggio. Solo negli ultimi anni si comincia a offrire corsi organizzati in semestri che corrispondono approssimativamente a quelli tedeschi. Di solito le università offrono dei corsi d'italiano per studenti stranieri nel mese di ottobre. Questi corsi sono gratuiti se siete studenti Erasmus, altrimenti potreste doverli pagare. Probabilmente dovete fare un test iniziale per determinare il vostro livello di conoscenza dell'italiano e trovare il corso adatto.

L'organizzazione interna dell'università è completamente diversa da quella tedesca. Non ci si iscrive per una materia, ma per una facoltà - p.e. la facoltà di legge, di lettere e filosofia, di scienze politiche, di ingegneria, di medicina, di scienze. All'interno della facoltà lo studente può scegliere un “corso di laurea", in modo da specializzarsi in una materia come succede in Germania. La scelta dell'indirizzo del corso di laurea non avviene subito, ma solo dopo uno o due anni, quando lo studente ha avuto la possibilità di conoscere un po' meglio le varie opzioni. Quanto agli esami, non si usa scrivere delle tesine come avviene in molte Facoltà tedesche, ma la forma più usata di controllo è l'esame orale.

In ogni caso è sempre meglio informarsi presso la bacheca dell`Istituto, dove i professori affiggono le date degli esami ed i testi che si dovranno leggere. Infatti gli esami verteranno soprattutto sui temi trattati e il professore durante l'esame pone delle domande sui contenuti della letteratura indicata. I corsi sono meno interattivi - sono quasi sempre in forma di „Vorlesung" - cosicché molti studenti danno gli esami senza mai aver frequentato il corso (molti studenti per ragioni economiche abitano dai genitori in un'altra città e si recano nella sede dell'università solo per sostenere gli esami).

Plaudern, Parties und Promenieren

Le migliori possibilità per conoscere gente sono sicuramente le feste studentesche che scoprirete molto presto. All'inizio può essere di grande aiuto iscriversi a un'associazione di studenti Erasmus o di studenti stranieri; meglio alla prima perché vi fanno parte anche gli studenti italiani che hanno fatto un anno di studi all'estero. A proposito: fate attenzione a non stare troppo con studenti del proprio paese, sennò cosa siete andati a fare un anno all'estero? La cosa più importante di tutte è non dimenticare che ci si confronta con una cultura che, nonostante i tanti punti in comune con quella tedesca, conserva delle differenze, sia che riguardi i contatti umani sia nelle piccole difficoltà quotidiane. Differenze che rendono questo confronto ancor più interessante.

Und zu guter Letzt... die Rückkehr

Un ultimo consiglio: preparatevi mentalmente al ritorno a casa e al fatto che a volte non è per niente facile ritornare. Voi avete fatto un'esperienza che apre tantissimo la mente, non sarete la stessa persona quando ritornerete. Quindi non siate delusi o impazienti se trovate un mondo che al momento vi sembra un po' strano, se la gente vi sembra stupida o strana, se non capite più come avete fatto per tanti anni a vivere in quella maniera. E' perfettamente normale avere questi sentimenti quando si è stati per molto tempo in un altro paese. Ma dopo un po' ritornerà tutto „normale", con la differenza che sarete più coscienti delle tante possibilità e che la vita si può vivere come e dove vi pare...

Gesine Althaus, Rom
veröffentlicht in der Nr. 16 von "onde".

Um mehr über das Magazin "onde" zu erfahren:

Das Kulturmagazin "onde"
Ein italienisches Kulturmagazin, herausgegeben von einer deutsch-italienischen Studentenorganisation. Nicht nur für Studenten empfehlenswert!

Zu diesem Thema siehe auch:

Links, InternetadressenAlle Universitäten in Italien
Hier haben Sie Zugang zu allen staatlichen und privaten Universitäten Italiens.
Leben und arbeiten in Italien
Einen Urlaub in Italien zu verbringen ist eine Sache - dort zu leben und sein tägliches Brot zu verdienen eine ganz andere.

Kostenloser Newsletter:

Die Neuigkeiten dieser Website - alle 4-6 Wochen

Inhaltsverzeichnisse (über 650 Seiten):

Italien - Städte und Regionen

Italiener, italienische Gesellschaft, Sprache und Kultur

Alles für Ihren
Urlaub in Italien


Bücher: Reise und Abenteuer

Italien
im Buchladen


Deutsche und Italiener - Bücher über die einen und die anderen


Bücher auf Italienisch
bei Amazon


Bücher: vergriffen, antiquarisch, gebraucht


Zeitschriften
aus Italien


Professionelle Übersetzungen online

Professionelle Übersetzungen online


Jobsuche?
20.000 freie Stellen!


Italienische Weine

Italienische
Weine


Blumen nach Italien schicken


250 Visitenkarten gratis

Vokabeltrainer2go Englisch lernen unterwegs!