ElitePartner.de

Reise nach Italien

Sag es auf Italienisch: "No!"

Auf Facebook teilen
100 verschiedene Arten, auf Italienische "nein" zu sagen, um auszudrücken, dass Ihnen etwas nicht gefällt, dass Sie es ablehnen, um Ihre abweichende Meinung zu unterstreichen, um zu sagen, dass es Ihnen nicht schmeckt...

Die Übersetzungen sind nicht immer wörtlich,
entsprechen aber dem Sinn.

Um "nein" sagen - Per dire "no"

Nein!   No!
Nie / Niemals.
Nie und nimmer.
Keineswegs.
Keinesfalls / Auf keinen Fall.
  Mai.
Mai e poi mai.
Per niente.
In nessun caso.
In keinster Weise.
Unter keinen Umständen.
Das kommt überhaupt nicht in Frage.
Das kommt gar nicht in die Tüte.
  In nessun modo.
È escluso.
È fuori discussione.
Neanche per sogno.
Daran ist überhaupt nicht zu denken.
Um keinen Preis der Welt.
Nicht ums Verrecken.
Ausgeschlossen.
  Non ci penso nemmeno!
Per niente al mondo!
Neanche a crepare.
È escluso.
Unmöglich.
Das wäre ja noch schöner.
Fehlanzeige!
Pustekuchen!
  Impossibile.
Ci mancherebbe.
Sbagliato!
Un corno!

Um zu sagen, dass es Ihnen nicht gefällt -
Per dire che non le piace

Das gefällt mir nicht.
Das mag ich nicht.
Das finde ich überhaupt nicht gut.
Das lehne ich ab.
  Non mi piace.
Non mi piace.
Non lo trovo affatto buono.
Lo rifiuto.
Das weise ich zurück.
Das kann mir gestohlen bleiben.
Das lässt mich völlig kalt.
Das ekelt mich an.
  Lo respingo.
Non voglio saperne niente.
Mi lascia del tutto indifferente.
Mi fa schifo.
Das widert mich an.
Das finde ich schrecklich.
So nicht.
Das sagt mir nicht zu.
  Mi disgusta.
Lo trovo orribile.
Così no.
Non mi va a genio.
Dem kann ich nichts abgewinnen.
Dem kann ich keine positive Seite abgewinnen.
Das liegt mir nicht.
Das missfällt mir sehr.
  Non vedo niente di particolare in questo.
Non vedo niente di positivo in questo.
Non mi va bene.
Non mi piace proprio.
Das passt mir gar nicht.
Das passt mir nicht in den Kram.
Das ist fürchterlich.
Das ist furchtbar.
  Non mi va proprio.
Non mi va proprio.
È terribile.
È tremendo.
Das hasse ich.
Das liebe ich wirklich nicht.
Das geht mir auf die Nerven.
Das geht mir auf den Geist.
  Lo odio.
Non lo amo proprio.
Mi rompe le scatole.
Mi rompe l'anima.
Das geht mir auf den Keks.
Das ist lächerlich.
Das finde ich lachhaft.
Das ist mir zuwider.
  Mi rompe l'anima.
È ridicolo.
Lo trovo da ridere.
È disgustoso.
Das kotzt mich an.
Das ist nicht nach meinem Sinn.
Damit will ich nichts zu tun haben.
Damit will ich nichts am Hut haben.
  Mi fa vomitare.
Così non mi piace.
Non voglio avere niente a che fare con questo.
Non voglio avere niente a che fare con questo.
Das kann ich nicht ausstehen.
Das kann ich nicht leiden.
Das interessiert mich überhaupt nicht.
Dafür habe ich nichts übrig.
  Non lo sopporto.
Non lo posso soffrire.
Non mi interessa per niente.
Non mi interessa.
Das finde ich ganz abscheulich.
Das ist widerwärtig.
Das ist gänzlich fehl am Platz.
Davor graust es mir.
  Lo trovo detestabile.
È ripugnante.
È del tutto fuori luogo.
Ho orrore di questo.
Das ist nicht nach meinem Gescmack.
Das ist eine Beleidigung für den Geschmack.
Das ist geschmacklos.
Das zeugt von Geschmacklosigkeit.
  Non è secondo i miei gusti.
È un'offesa per il gusto.
È di cattivo gusto.
È segno di mancanza di gusto.
Das finde ich unmöglich.
Das ist grässlich.
Das verabscheue ich.
Lass mich damit in Ruhe!
  Lo trovo impossibile.
È orribile.
Lo detesto.
Lasciami in pace con questo.
Geh mir weg damit!
Damit kannst du mich jagen.
Daraus mache ich mir gar nichts.
Nichts liegt mir ferner.
  Ma va!
È un obbrobrio.
Mi lascia indifferente.
Niente mi è più estraneo.
Das ist ätzend.
Das geht mir gegen den Strich.
Das ist nichts wert.
Das ist keinen Pfifferling wert.
  È tremendo.
Non mi va giù.
Non vale niente.
Non vale un ficco secco.
Das ist unerträglich.
Das ist mir gar nicht recht.
Daran kann ich absolut nichts finden.
Das ist kitschig.
  È insopportabile.
Non mi va proprio bene.
Non trovo assolutamente niente in questa cosa.
È di cattivo gusto (riferito all'arte).
Das geht mir total gegen den Sinn.
Das ist völlig unsinnig.
Das ist totaler Quatsch.
Das ist absoluter Krampf.
  È totalmente contro le mie intenzioni.
È completamente insensato.
Sono scemenze.
È una schifezza.
Das ist Blödsinn.
So ein dummes Zeug!
Das bin ich wirklich satt!
Das ist mir lästig.
  È un'idiozia.
Che stupidaggine!
Di questo ne ho fin sopra i capelli!
Mi da fastidio.

Um eine andere Meinung auszudrücken -
Per far presente un'opinione diversa

Ich bin dagegen.
Da bin ich ganz anderer Meinung.
Das meine ich absolut nicht.
Das finde ich gar nicht.
  Sono contrario.
Sono di un'opinione del tutto diversa.
Non lo penso assolutamente.
Non lo trovo affatto.
Damit bin ich nicht einverstanden.
Da wäre einiges einzuwenden.
Ich sehe das ganz anders.
Ich würde das nicht so sagen.
  Non sono d’accordo.
Ci sarebbero alcune cose da obbiettare.
Lo vedo in modo molto diverso.
Non lo direi così.

Um von Speisen zu reden... - Per parlare di cibi...

Das schmeckt mir nicht.
Das beleidigt den Gaumen.
Das kann man nicht essen / trinken.
Da habe ich schon Besseres gegessen / getrunken.
  Non mi piace.
È un offesa per il palato.
Questo non si può mangiare / bere.
Ho già mangiato / bevuto di meglio.
Da rebelliert mein Magen.   Fa rivoltare lo stomaco.

..und über Dinge, die nicht mehr aktuell sind -
...e di cose superate

Das ist Schnee von gestern.
Das ist altmodisch.
Das ist total veraltet.
Das ist absolut überholt.
  È roba passata.
È fuori moda.
È totalmente antiquato.
È assolutamente superato.
Das ist aus der Mottenkiste.
Das ist aus grauer Vorzeit.
Das ist vorsintflutlich.
Das ist von Anno dazumal.
  È della notte dei tempi.
Appartiene ai tempi lontani.
È antidiluviano.
È di altri tempi.

Ähnliche Seiten:

Translated.net - Übersetzungsdienst - 80 Sprachen

Mehr über Deutsche und Italiener:

Deutschland-Italien, Italien-Deutschland    Überleben in Italien    Was Italiener mit den Händen sagen    Gebrauchsanweisung für Italien    111 Gründe Italien zu lieben    KulturSchock Italien
Bücher und DVD
über Deutsche und Italiener

Sprachkurse, Grammatiken, Übungsbücher:

Italienisch-Kurs
Italienisch-Kurs
Italienisch-Übungsbuch
Italienisch-Grammatik
Italienisch-Übungsbuch

Sprachreisen nach Italien:

Sprachurlaub.de - Sprachreisen für Studium u. Beruf

Diese Seite kommentieren:

Bis jetzt gibt es keine Kommentare ...
Kommentar Ihr Kommentar zu dieser Seite

Entdecken Sie auch alle anderen Seiten über:

Zweisprachige Seiten: deutsch-italienisch
Zweisprachige Seiten - deutsch/italienisch
Italiener und Deutsche
Deutsche und Italiener

Siehe auch:

Italien-Shop
Italien-Shop:
Bücher, Multimedia, T-Shirts, Kunst, Kulinarisches
Italien in Facebook
Eine lebhafte Gruppe in Facebook:
"Italien - wie es leibt und lebt"

Empfehlung:

Kostenloser Newsletter:

Newsletter von "Reise nach Italien"

Alle Kapitel von www.reise-nach-italien.de:

Städte und Landschaften  Alles für Ihre Italienreise  Politik und Gesellschaft  Italienische Geschichte
Italienische Sprache  Kunst und Kultur  Italienische Küche  Italiener und Deutsche

Diese Website gehört zu den wichtigsten deutschen Internetadressen 2016


Contatto e copyright